Древние чувашские имена

   На уроке литературы в 7 классе в настоящее время мы изучаем творчество известного чувашского поэта Петра Хузангая. Ребята заинтересовались псевдонимом поэта. Хузангай на русский язык переводится как Казанская птица.  У многих чувашских писателей и поэтов такие интересные псевдонимы: например, Тургай – Турă кайăкĕ, божья птица.  Ребятам  также было интересно узнать, что у чувашей было принято давать своим детям имена птиц и животных. Это связано с тем, что раньше в семьях дети часто болели или умирали при родах.  И поэтому  чуваши придумали скрытные имена. У детей  было два имени: одно православное русское, а другое чувашское имя. В нашей местности и сейчас проживают люди с двумя именами.  Часто встречаются  имена  Курак, Шăнкăрч, Чĕкеç, Кайăк. Ученица этого класса Безгина Анастасия сообщила, что его дедушку Виссариона Тарасова называют в деревне Кайăк (Птица). Старшие братья и сестры у него умерли от разных болезней и поэтому родители назвали его этим именем. Как ни странно, но Виссарион выжил, вырастил 3 детей и теперь воспитывает внуков.

     Урок прошел в дружественной обстановке. Ребята узнали  много нового и интересного.

 

Григорьева З.А., учитель родного языка  и литературы